Słówko dnia: lassen

Ich lasse meinen Hund in meinem Bett schlafen 🙂

Czasownikiem pokrewnym (obok czasownika möchten) jest:

lassen: pozwalać, zostawiać, kazać

Bywa używany w podobny sposób jak czasowniki modalne.

-*-

Odmiana:

ich lasse

du lässt

er/sie/es lässt

wir lassen

ihr lasst

Sie/sie lassen

-*-

Przykłady:

  • Lass mich das machen. Pozwól mi to zrobić.
  • Lass mal, ich mache das schon. Zostaw, już ja to zrobię.
  • Lass mich mal vorbei. Przepuść mnie
  • Laura, lässt dich deine Mutter viel am Comuter spielen? Laura, czy twoja mama pozwala ci dużo grać na komputerze?
  • Das Wort lässt sich nur schwer übersetzen. Ciężko jest przetłumaczyć to słowo.
  • Gehst du zur Reinigung? Kannst du meinem Anzug auch reinigen lassen? Idziesz do pralni? Czy możesz oddać do czyszczenia też mój garnitur?
  • Lesen lässt mich besser schreiben. Czytanie pozwala mi lepiej pisać.
  • Lesen lässt Träume entdecken und verwirklichen. Czytania umożliwia odkrywanie i realizowanie marzeń.
  • Ich lasse die Vergangenheit hinter mir. Zostawiam za sobą przeszłość.
  • Stereotypen lassen sich nicht leicht ändern. Nie jest łatwo zmienić stereotypy.

Herzliche Grüße

Słówko dnia: mögen

Mein Dackel Diego mag apportieren 🙂

mögen (lubić, móc, chcieć, mieć ochotę) to drugi z sześciu czasowników modalnych (Modalverben)

-*-

Odmiana:

ich mag

du magst

er/sie/es mag

wir mögen

ihr mögt

sie/Sie mögen

-*-

Przykłady:

Ich mag dich.   Lubię cię.

Du magst Haferbrei.  Lubisz owsiankę.

Sie mag Weihnachtsmärkte.  Ona lubi jarmarki bożonarodzeniowe.

Wir mögen die Ostsee.   Lubimy Morze Bałtyckie.

Mögt ihr Ski fahren?   Lubicie jeździć na nartach?

Sie mögen keine Horrorfilms.  Oni nie lubią horrorów.

-*-

Czasownik möchten jest trybem przypuszczającym czasownika mögen i wyraża życzenie lub pragnienie (chciałabym/chciałbym). Należy do grupy czasowników pokrewnych. Möchten odmienia się przez osoby i jest używane w czasie teraźniejszym, tak jakby był to dodatkowy czasownik modalny.

Czasownik ten zazwyczaj występuje z bezokolicznikiem na końcu zdania.

-*-

Odmiana:

ich möchte

du möchtest

er/sie/es möchte

wir möchten

ihr möchtet

sie/Sie möchten

-*-

Przykłady:

Ich möchte Deutsch lernen.  Chciałabym uczyć się niemieckiego.

Möchtest du Auto kaufen?  Chciałbyś kupić samochód?

Rita möchte in die Schweiz fahren.  Rita chciałaby pojechać do Szwajcarii.

Sie möchten uns morgen besuchen.  Oni chcieliby nas jutro odwiedzić.

Wie möchten Sie zahlen?   Jak chce Pani zapłacić?

 

Einen schönen Tag